国产对白熟女受不了了

3.0

主演:室毅 铃木纱理奈 伊藤沙莉 三宅弘城 中村中 中村育二 平泉 

导演:新田真三 

国产对白熟女受不了了高速云播放

国产对白熟女受不了了高速云M3U8

国产对白熟女受不了了剧情介绍

食品公司总务部长三浦安雄在公司的迎送会上穿女装,体验到前所未有的解放感。一开始是偷偷地试着女装和化妆的,但是对同一性障碍的前辈椿说“你想穿女装吗?你想作为女性活下去吗?”被问到“想成为女性”的心情高涨详情

16岁单纯善良的女生,看到那些残忍恐怖的电影,会是什么感觉?

恋爱情结`` 比较搞笑哈 喧嚣学园 爱丽丝学院 舞-Hime 网球王子 推理之拌 纯爱物语 校园时光...



菩萨是男的还是女的?

对,第一,由社会信仰大众公认的具体化身像取代原来泛化的菩萨像。前面讲过的中国的布袋和尚像取代印度传来的天冠弥勒像就是一个典型的例子。还有中国流传的著名的“马郎妇观音化身”的故事,马郎妇观音化身像于是成为女身观音像的来路之一。 (注:马郎妇观音传说--《观音感应传》: 唐元和十年,陕右金沙滩上有美艳女子,提篮鬻鱼,人竟欲室之。女曰:“妾能授经,一夕能诵《普门品》者,事焉。”黎明,能者二十余,辞曰“一身岂堪配众夫,请赐《金刚经》。”如前期,能者复居半数,女又辞,请易《法华经》,期以三日,唯马氏子能。女令具礼成婚,入门,女即糜烂立尽,遽瘗之。他日有僧同马氏子启藏观之,唯黄金锁子骨存焉。僧曰:“此观音示现,以化汝耳。”言及飞空而去。 ) 第二,由大乘佛教流传地域的语言文字差异,文化差异,民族、种族差异而导致的一种“本地化”。这方面典型的事例如衣着服饰的变化。古印度菩萨像大多是袒胸、赤足、衣着单薄的(印度地处热带,其远古信仰婆罗门神像从来也都是半裸体的),而菩萨像中国化以后,往往会有袍带的衣饰,有的甚至将手持的印度法器换成了“如意”、“拂尘”等中国化的法器。格外重要的是,在印度本源造型中,菩萨由于其诠表慈悲柔忍,又为佛陀的胁侍,又为了与金刚护法的威猛像形成互补,所以其形象上尽管是男相,却吸取了不少女性化的柔美元素,这是用艺术诠释意蕴所导致的一种艺术特色,实际上是超越了男女特征的高级艺术语言,不是世俗语言。但在衣饰中国化以后,这种印度原本那种超越男女形象的艺术风格无法继续传递过来,于是中国艺术家就逐渐用接近中国女性的装束演化之,这也是中国女身观音像来路之一。 第三,民间修行人士在禅定中所见的、在梦中所见的、在特殊事件中所见的、在自然天象中所见的、以及在自然界物体上所见的,诸如此类不可思议情境下所见到的菩萨显像,逐渐成为了流行的菩萨标准像。比如汉传佛教的“白衣大士观音像”、“袈裟锡杖地藏像”等等都据说是在民间感应事件中出现的显像被人追忆绘画了下来。其中白衣大士是女身像,于是这也是女身观音像的重要来路之一。 第四,在佛教密宗兴起后,出现了许许多多的“本尊神像”,他们分别代表不同的密咒修持法门--而密宗师们为了与显宗佛教信众沟通而传教,往往宣称这些本尊神是显宗(注:为了与密宗相区别,传统佛教形态被密宗师们称为“显宗”)佛教中某某佛、某某菩萨的一种化现。于是,当密宗在民间流传下去以后,普通信众就会将密宗本尊像和显宗菩萨像混淆,结果本尊像也就成了菩萨像的一种变形了。比如,密宗的“绿度母”像是典型的女身本尊神像,在密宗中称她是观世音菩萨的一种化现;流传民间经年以后,绿度母像也就变成了一种观音菩萨像--多罗观音菩萨像,这也成为女身观音菩萨像的重要演化路径之一。

国产对白熟女受不了了猜你喜欢